MESSKO® COMPACT

Modulares Temperaturmesssystem mit Direktanzeige

Die Geräte der MESSKO® COMPACT-Serie zeigen ihre Qualität unter extremsten Klimabedingungen. Dank des geschlossenen Systems lassen sich die Messwerte auch nach Jahrzehnten klar ablesen – ohne Nachjustieren oder Nachkalibrieren. Die Zeigerthermometer mit verstellbaren Mikroschaltern messen zuverlässig die Öl- oder Wicklungstemperatur (thermisches Abbild) in Verteil- und Leistungstransformatoren, Reaktoren oder ähnlichen Anwendungen. Das mechanische Messsystem funktioniert energieunabhängig und die kompakte Bauweise integriert alle Funktionen inklusive Fernübertragung – ohne Zusatzgeräte!

Ihre Vorteile auf einen Blick

  1. Optionale Ausgänge: RS485 Modbus RTU oder 4...20 mA Analogausgang

  2. Extrem langlebig und funktionssicher ohne Nachjustieren oder Nachkalibrieren

  3. Sichere Funktion auch bei Erschütterungen und extremen Außenbedingungen

  4. Leicht integrierbar in ETOS® – Embedded Transformer Operating System

  5. Einfache Konfiguration der Gradienten für das thermische Abbild (WTI)

  6. Sichtscheibe aus laminiertem Verbundsicherheitsglas mit UV-Filter

  7. Selbständige Kompensation der Umgebungstemperatur

  8. Neueste Technologie für präzise Übertragung des Signals an den Ausgang

Alle anzeigen

Produktinformationen

Messbereich -20 - 140° C bzw. 0 - 160° C
Genauigkeit ±3°C nach DIN EN 13190 Klasse 1 und DIN 16196
Aufstellung Innenraum und Freiluft
Umgebungstemperatur -50 - 80° C Elektronik, (kompensiert)
Schutzart IP55
Belüftung Die Sichtscheibe bleibt aufgrund einer Belüftungseinrichtung beschlagfrei bis 80% rel. Feuchte
Schleppzeiger Alle Thermometer haben einen rückstellbaren Schleppzeiger, rot
Gewicht ca. 2,5 kg (6 m Kapillarleitung)
Anzahl Zwei bis sechs frei einstellbare Mikroschalter (davon bis zu vier als Wechsler)
Ausschaltvermögen AC: 250 V / 5 A / cos G = 1 I DC: 250 V / 0.4 A (induktionsfrei); 110 V / 0,6 A; 60 V / 1 A; 24 V / 4 A (induktionsfrei)

Ausschaltvermögen AC nach DIN EN 60947-5-1:
AC-12: 230 V / 5 A
AC-15: 230 V / 260 mA, 120 V / 500 mA, 24 V / 2 A

Ausschaltvermögen DC nach DIN EN 60947-5-1:
DC-12: 220 V / 200 mA, 110 V / 400 mA
DC-13: 220 V / 110 mA, 120 V / 210 mA, 24 V / 1,04 A
Schaltabstand 7 % des Messbereiches
Kontaktmaterial Silberlegierung (AgNi10)
Nennisolationsspannung AC: 2.500 V / 1 min
Schalterhysterese ca. 5 K
Anschlussklemmen 0,25 - 2,5 mm²
Measurement range -20 - 140°C or 0 - 160°C
Accuracy ±3°C in accordance with DIN EN 13190 Class 1 and DIN 16196
Installation Indoors and outdoors, tropicalized
Ambient temperature -50 - 80°C electronics, (compensated)
Degree of protection IP55
Aeration The viewing glass resists fogging up to 80% relative humidity thanks to an aerator
Drag hands All thermometers are equipped with resettable drag hands, red
Weight Approximately 2.5 kg (6 m capillary tube)
Number Two to six freely configurable micro-switches (of which up to four as changeovers)
Breaking capacity AC breaking capacity in accordance with DIN EN 60947-5-1:
AC-12: 230 V / 5 A
AC-15: 230 V / 260 mA, 120 V / 500 mA, 24 V / 2 A

DC breaking capacity in accordance with DIN EN 60947-5-1:
DC-12: 220 V / 200 mA, 110 V / 400 mA
DC-13: 220 V / 110 mA, 120 V / 210 mA, 24 V / 1.04 A
Switching distance 6% of the measuring range
Contact material Silver alloy (AgNi10)
Rated insulation voltage AC: 2,500 V / 1 min (terminals to ground)
Switching hysteresis Approximately 5 K
Connection terminals 0.25 - 2.5 mm²

Sprache wählen

Für die Anzeige passender Downloads treffen Sie bitte eine Auswahl
Mehr technische Daten
Messbereich -20 - 140° C bzw. 0 - 160° C
Genauigkeit ±3°C nach DIN EN 13190 Klasse 1 und DIN 16196
Aufstellung Innenraum und Freiluft
Umgebungstemperatur -50 - 80° C Elektronik, (kompensiert)
Schutzart IP55
Belüftung Die Sichtscheibe bleibt aufgrund einer Belüftungseinrichtung beschlagfrei bis 80% rel. Feuchte
Schleppzeiger Alle Thermometer haben einen rückstellbaren Schleppzeiger, rot
Gewicht ca. 2,5 kg (6 m Kapillarleitung)
Anzahl Zwei bis sechs frei einstellbare Mikroschalter (davon bis zu vier als Wechsler)
Ausschaltvermögen AC: 250 V / 5 A / cos G = 1 I DC: 250 V / 0.4 A (induktionsfrei); 110 V / 0,6 A; 60 V / 1 A; 24 V / 4 A (induktionsfrei)

Ausschaltvermögen AC nach DIN EN 60947-5-1:
AC-12: 230 V / 5 A
AC-15: 230 V / 260 mA, 120 V / 500 mA, 24 V / 2 A

Ausschaltvermögen DC nach DIN EN 60947-5-1:
DC-12: 220 V / 200 mA, 110 V / 400 mA
DC-13: 220 V / 110 mA, 120 V / 210 mA, 24 V / 1,04 A
Schaltabstand 7 % des Messbereiches
Kontaktmaterial Silberlegierung (AgNi10)
Nennisolationsspannung AC: 2.500 V / 1 min
Schalterhysterese ca. 5 K
Anschlussklemmen 0,25 - 2,5 mm²
Measurement range -20 - 140°C or 0 - 160°C
Accuracy ±3°C in accordance with DIN EN 13190 Class 1 and DIN 16196
Installation Indoors and outdoors, tropicalized
Ambient temperature -50 - 80°C electronics, (compensated)
Degree of protection IP55
Aeration The viewing glass resists fogging up to 80% relative humidity thanks to an aerator
Drag hands All thermometers are equipped with resettable drag hands, red
Weight Approximately 2.5 kg (6 m capillary tube)
Number Two to six freely configurable micro-switches (of which up to four as changeovers)
Breaking capacity AC breaking capacity in accordance with DIN EN 60947-5-1:
AC-12: 230 V / 5 A
AC-15: 230 V / 260 mA, 120 V / 500 mA, 24 V / 2 A

DC breaking capacity in accordance with DIN EN 60947-5-1:
DC-12: 220 V / 200 mA, 110 V / 400 mA
DC-13: 220 V / 110 mA, 120 V / 210 mA, 24 V / 1.04 A
Switching distance 6% of the measuring range
Contact material Silver alloy (AgNi10)
Rated insulation voltage AC: 2,500 V / 1 min (terminals to ground)
Switching hysteresis Approximately 5 K
Connection terminals 0.25 - 2.5 mm²

Sprache wählen

Für die Anzeige passender Downloads treffen Sie bitte eine Auswahl

Kontaktieren Sie unsere Experten

Steve Averitt

Area Sales Manager
Alabama, Arkansas, Louisiana, Mississippi

Telefon +1 731 4206049
E-Mail s.averitt@us.reinhausen.com
QR

Scannen Sie den QR-Code für das Speichern der Kontaktdaten als VCF auf Ihrem Smartphone

Edward Hed

Area Sales Manager
Alaska, Hawaii, Idaho, Montana, Nebraska, Nevada, Oregon, Utah, Washington, Wyoming

Telefon +1 731 6182188
E-Mail e.hed@us.reinhausen.com
QR

Scannen Sie den QR-Code für das Speichern der Kontaktdaten als VCF auf Ihrem Smartphone

Jose Febres

Area Sales Manager
Arizona, California

Telefon +1 731 4879484
E-Mail J.febres@us.reinhausen.com
QR

Scannen Sie den QR-Code für das Speichern der Kontaktdaten als VCF auf Ihrem Smartphone

Paul Shuttleworth

Area Sales Manager
Colorado, New Mexico, Oklahoma, Texas

Telefon +1 731 6168729
E-Mail p.shuttleworth@us.reinhausen.com
QR

Scannen Sie den QR-Code für das Speichern der Kontaktdaten als VCF auf Ihrem Smartphone

Anthony Milone

Area Sales Manager
Connecticut, Delaware, Maine, Maryland, Massachusetts, New Hampshire, New Jersey, New York, Pennsylvania, Rhode Island, Vermont, Virginia, West Virginia

Telefon  +1 610 8238826
E-Mail a.milone@us.reinhausen.com
QR

Scannen Sie den QR-Code für das Speichern der Kontaktdaten als VCF auf Ihrem Smartphone

Jarrad Weiss

Area Sales Manager
Florida, Georgia, South Carolina

Telefon +1 731 6189267
E-Mail j.weiss@us.reinhausen.com
QR

Scannen Sie den QR-Code für das Speichern der Kontaktdaten als VCF auf Ihrem Smartphone

Charley Harwell

Area Sales Manager
Illinois, Iowa, Kansas, Michigan, Minnesota, North Dakota, South Dakota, Wisconsin

Telefon +1 513 9402386
E-Mail c.harwell@us.reinhausen.com
QR

Scannen Sie den QR-Code für das Speichern der Kontaktdaten als VCF auf Ihrem Smartphone

Tony Boyd

Area Sales Manager
Indiana, Kentucky, Missouri, Tennessee

Telefon +1 731 3945596
E-Mail t.boyd@us.reinhausen.com
QR

Scannen Sie den QR-Code für das Speichern der Kontaktdaten als VCF auf Ihrem Smartphone

Jay Cunningham

Area Sales Manager
North Carolina, Ohio

Telefon +1 513 4918894
E-Mail J.cunningham@us.reinhausen.com
QR

Scannen Sie den QR-Code für das Speichern der Kontaktdaten als VCF auf Ihrem Smartphone

contact
Kontakt